Psalm
Psalmmelodien zum Mitsingen und -summen
1. My heart is steadfast, O my God, / And I will sing unto Thy laud, / Yes, I will make a melody / And give my thanks, O LORD, to Thee. / Awake, O harp and lyre, a wake! / For I will urge the dawn to break. / I’ll sing Thy glory to the nations, / Thy praise among their populations. / Great is, O God, Thy steadfast love / Right to the heavens and above; / Thy faithfulness soars to the skies. / Let over earth Thy glory rise; / Let, reaching to the clouds, Thy praise / Transcend our earthly human ways. / Now rescue Thy beloved nation. / O God, reply! Send us salvation!
2. The LORD spoke in His holiness / And gave these steadfast promises: / “Shechem and Succoth I’ll subdue, / Moab and Edom conquer too. / Manasseh’s tribe belongs to me, / While Ephraim shall my helmet be, / And Judah is my scepter glorious; / In Palestine I’ll be victorious.”
3. Who will to me the stronghold show / And help me into Edom go? / Are we cast off because of sin? / When wilt Thou lead our host again? / LORD, guide us as none other can, / For worthless is the aid of man. / With God we’ll rise to bold endeavor, / For He will crush our foes forever.
Text: Dewey Westra, 1961, & William Helder, 1972
Audio-File: Genevan Psalter, Owens, Michael E.
1. HERR, unser Gott, auf den wir trauen, / entzieh uns deine Güte nicht, / lass auf uns her dein Antlitz schauen, / erleuchte, tröst uns durch dein Licht, / dass durch uns auf Erden / mög verbreitet werden / was dein Arm getan! / Gott gibt Heil und Freuden. / Sähn doch alle Heiden, / was Gott geben kann!
2. Dich werden, Gott, die Völker loben, / von allen wirst du einst erhöht, / ja, du allein wirst hoch erhoben / in deines Namen Majestät. / Alle sehn entzücket, / wie dein Heil beglücket / jedes Volk und Land. / Ja, wo du regierest, / Menschen richtest, führest, / wird dein Heil erkannt.
3. Dich werden, Gott, die Völker loben, / von allen wirst du einst erhöht. / Ja, du allein wirst hoch erhoben / in deines Namens Majestät. / Gottes Erde gibet, / weil er Menschen liebet, / Brot, das uns erhält. / Er kommt uns mit Segen / überall entgegen. / Fürcht ihn, alle Welt!
Melodie: 1543 / Genf 1551 / Text: Matthias Jorissen 1793
Audio-File: Dick Sanderman
1. O thank the LORD with great rejoicing, / His deeds among the peoples voicing! / Praise Him, His wondrous works proclaim / And glory in His holy Name. / Let those who seek Him praise the LORD, / Their hearts exulting in His word.
2. Turn to the LORD, who fails us never, / And seek His face, His strength, forever. / Recall the wonders He has wrought, / The righteous judgments He has taught. / Remember these, you chosen ones, / O Abraham’s offspring, Jacob’s sons!
3. He is the LORD, our God unfailing, / His judgments everywhere prevailing. / He will remember and uphold / His covenant made in days of old. / The steadfast words He did command / A thousand generations stand.
4. Firm stands His word to Abraham spoken, / His oath to Isaac, never broken. / His everlasting covenant / With Israel God will not recant. / He said, “To you this land I give, / That as My heirs you there may live.”
5. When few in number and neglected / They by the nations were rejected, / And when they wandered far and wide, / The LORD remained their faithful Guide. / So none His people could oppress; / Kings could not curse when God did bless.
6. He said, “Touch not whom I anointed, / Nor harm the prophets I appointed.” / When famine came on God’s command / And hunger ravaged Canaan’s land / In breaking every staff of bread, / The LORD had sent a man ahead.
7. Sold as a slave and torn by anguish / Did Joseph far in Egypt languish; / Forgotten and with irons chained, / There in a prison he remained / Until the king about him knew, / And then the LORD’s word proved him true.
Text: W. van der Kamp, 1972; rev.
Audio-File: Genevan Psalter, Owens, Michael E.
1. Sing, Erde, sing in frohen Chören / ein neues Lied zu Gottes Ehren. / Groß ist der Gnade Herrlichkeit, / die uns mit frohem Heil erfreut. / Lass täglich ihn dein Loblied hören.
2. Der tote Götze kann nichts geben, / es lebt der HERR und gibt uns Leben. / Den Himmel und die Erde schuf / der HERR durch seiner Allmacht Ruf. / Lasst seinen Namen uns erheben.
3. Was prächtig schimmert, wird zunichte / beim Glanz vor seinem Angesichte. / Wie strahlet Herrlichkeit und Ruhm / hervor aus seinem Heiligtum. / Er ruft euch, Völker, kommt zum Lichte!
4. Kommt, naht euch feierlich geschmücket / ihm, dem sich Erd und Himmel bücket, / und betet an die Majestät, / die über alle Himmel geht / und hier in Gnaden auf euch blicket.
5. Du, Himmel, jauchz dem HERRN zu Ehren! / Du, Erd, sollst seinen Ruhm vermehren! / Du, Meer, erhebe brausend dich! / Ihr, Feld und Wald, rühmt feierlich! / Der HERR lässt seine Stimme hören.
6. Der HERR ist König! Sagt’s den Heiden, / verkündiget es laut mit Freuden. / Die Welt steht fest und wanket nicht. / Er trägt sie, er hält einst Gericht, / wird zwischen Recht und Unrecht scheiden.
Melodie: Genf 1562 / Text: nach Matthias Jorissen 1793
Audio-File: Dick Sanderman
1. Du warest vormals gnädig deinem Land, / du schontest es mit väterlicher Huld. / Bei dir, o HERR, das Volk Errettung fand, / und du vergabst aus Gnaden seine Schuld. / In Liebe hatte sich dein Zorn verkehrt, / es bat um Segen und es ward erhört. / So tröste jetzt auch uns mit deiner Gnad, / erbarme dich, vergib die Missetat.
2. Horch nun, mein Geist, ob Gott nicht Antwort gibt / und nicht von Heil zu seinem Volke spricht. / O ja, von Frieden spricht er, denn er liebt / noch treu sein Volk, und er verlässt es nicht. / Nur dass man treu auf seine Worte hör / und niemals wieder sich zur Torheit kehr! / Ja, wer ihn ehrt, dem naht die Hilfe schon, / dass wieder Ehr in unserm Lande wohn.
3. Die Güte wird der Treu entgegengehn, / Gerechtigkeit und Friede küssen sich. / Du, Erde, wirst die Treue blühen sehn, / vom Himmel schaut Gerechtigkeit auf dich. / Gott ist uns gut und gießt Gedeihen aus, / das Erdreich bringt den Segen uns ins Haus. / Seht, vor ihm her geht die Gerechtigkeit, / die unser Land mit jedem Schritt erfreut.
Melodie: Genf 1562 / Text: Str. 1 nach Johannes Stapfer 1719-1803, Str. 2 und 3 nach Matthias Jorissen 1793
Audio-File: Dick Sanderman
1. LORD, I will sing, the praise of justice voicing; / Uprightness is the theme of my rejoicing. / A song of loyalty and blameless ways / To Thee I’ll raise.
2. I’ll wisely tread the pathway of perfection. / When wilt Thou come, O LORD, for my / direction? / I’ll walk within my house with blameless heart, / From sin apart.
3. No base and worthless thing will I have near me, / And all apostasy I hate sincerely. / Those who in secret other men defame / I’ll put to shame.
4. The proud of eye and heart I will not suffer, / But to the faithful I will friendship offer. / The man who walks in all integrity / Shall wait on me.
5. Deceitful men shall from my presence vanish, / For liars I will from my household banish, / And those who spread their tales of slander shall / Not with me dwell. / 6. To all the nation I will justice render; / I will destroy the criminal offender, / And every day Thy city’s peace, O LORD, / Will I safeguard.
Dewey Westra, 1961, & William Helder, 1980
Audio-File: Genevan Psalter, Owens, Michael E.
1. In der Gemeinde Gottes stehet / Gott selbst als Richter hoch erhöhet / und hat die Richter dieser Welt / vor seinen Richterstuhl gestellt: / Wie lang vergesst ihr eure Pflichten? / Wie lange wollt ihr unrecht richten? / Bei euch gilt Ansehn der Person, / Gott ist gerecht in Straf und Lohn.
2. Soll Gott sich euer einst erbarmen, / so helft den Waisen und den Armen / und nehmet euch des Dürftgen an, / der nichts als Unschuld bringen kann! / Lasst die Bedrängten nicht verzagen, / die Gott und euch ihr Unglück klagen, / macht von Gewalt und Tyrannei / die unterdrückten Schwachen frei!
3. Bleib bei uns, HERR, und lass auf Erden / aus deinem Wort das Heil uns werden. / Erlaube nicht, dass ein Tyrann / dein armes Volk bedrücken kann. / Mit Recht wirst du dein Reich gestalten. / Steh auf, im Land Gericht zu halten, / dass sich der Erdkreis an dich hält. / Du bist der Herrscher aller Welt.
Melodie: 1543 / Genf 1551 / Text: nach Matthias Jorissen 1793
Audio-File: Dick Sanderman
1. Wenn Gott einst unsre Bande bricht, / uns führt gen Zion in sein Licht, / dann wird wie Träumenden uns sein. / Wir gehn zu deinen Toren ein / und jauchzen laut in Gottesfreuden / nach überstandnen Pilgerleiden. / Dann staunt die ganze Welt uns an / und ruft: Das hat der HERR getan.
2. Ja, Großes hat der HERR getan. / Wir staunen auch dies Wunder an / und stehen da und sehn erfreut / auf ihn, den HERRN der Herrlichkeit, / der den Gefangnen Freiheit sendet, / an allen bald sein Heil vollendet. / Du kannst es tun, du, dessen Hand / uns Bäche schafft im dürren Sand.
3. Oft sehn wir, die mit Tränen sä’n, / das reife Korn mit Freuden mähn. / Der Sämann gehet aus und weint, / weil alle Müh verloren scheint, / geht auf und ab, streut seinen Samen / mit Tränen, doch in Gottes Namen, / und kehrt – wie jauchzt sein froher Blick! - / mit reichen Garben einst zurück.
Melodie: Genf 1551 / Text: nach Matthias Jorissen 1793
Audio-File: Dick Sanderman
1. Der Erdkreis ist des HERRN allein / und alles, was drauf wohnt, ist sein, / sein der Geschöpfe große Heere. / Durch Bäch und Flüsse, die er führt, / hat er die Erde schön geziert, / er gründet sie auf tiefem Meere.
2. Wer darf zum HERRN nach Zion gehn? / Wer darf in seinem Tempel stehn, / der Wohnung, die er sich erkoren? / Wem Herz und Hand der Glaube lenkt, / und wer des Bundes stets gedenkt, / den Gott einst seinem Volk geschworen.
3. Der wird vom HERRN zu jeder Zeit / viel Segen und Gerechtigkeit / vom Gotte seines Heils erlangen. / Wie Jakob wandelt er im Licht / und sucht des HERREN Angesicht, / von Gottes Gnade schon umfangen.
4. Ihr Pforten, hebt das Haupt empor, / erweitert jedes ewge Tor! / Der König kommt, er kommt mit Ehren. / Wer ist der Ehrenkönig dann? / Der HERR, dem alles untertan, / der Überwinder großer Heere.
5. Ihr Pforten, hebt das Haupt empor, / erweitre dich, uraltes Tor! / Der König kommt, er kommt mit Ehren. / Wer ist der König? Er ist Gott, / er wird genannt HERR Zebaoth. / Der ist der König aller Ehren.
Melodie: Straßburg-Genf 1542 / Lyon 1548 / Text: nach Matthias Jorissen 1793
Audio-File: Dick Sanderman
1. LORD, Thou hast been since Thou didst shape / creation / Our dwelling place in ev’ry generation. / Before the mountains were brought forth and / grounded, / And Thou the earth and world hadst formed and / founded, / From everlasting stands Thy holy throne; / To everlasting Thou art God a lone.
2. What is our worth when Thou Thy help delayest? / Thou turnest man back to the dust and sayest, / “Turn back, O sons of man,” and thus we perish. / Brief is our life, and vain the things we cherish. / A thousand of our years are in Thy sight / A day gone by, a watch gone with the night.
3. Thou sweepest men away, vain in their glory, / For they are like a fleeting dream before Thee, / Like grass which springs up in the early morning, / Like flowers for a while the earth adorning / That with the dawn unfold on hill and glade: / By evening time they wither and they fade.
4. For we are all consumed by Thy great anger, / And in dismay we’ve seen Thy fury linger. / Thou settest our iniquities before Thee. / Thy light reveals our secret sins most surely, / For in Thy wrath do all our days go by; / Our years come to their ending with a sigh.
5. Three score and ten are all the years allowed us, / And fourscore when Thou hast with strength / endowed us. / Soon they are gone, their best is toil and trouble. / We fly away, our labors worthless stubble. / Who understands the power of Thy wrath, / When Thy great vengeance meets us on our path?
6. Who understands the woes of all who fear Thee? / Why burns Thy wrath against those who revere / Thee? / We pass our years in fear and fitful slumber; / Teach us that we our span of days may number, / So that our hearts gain wisdom. LORD, return! / How long? Have pity! For Thy love we yearn.
7. LORD, in the morning come and satisfy us, / With steadfast love and with Thy blessings ply us / So that we may rejoice and sing with gladness / As many days as we have mourned in sadness, / As many years as evil we have seen, / That after grief we times of joy may glean.
8. Show forth Thy work to all who serve before / Thee, / And to Thy children show Thy power and glory. / May He, the LORD, our gracious God and Savior, / Shed on us all the riches of His favor. / Establish Thou the labors of our hand; / Establish them, that to Thy praise they stand.
W. van der Kamp, 1972; rev.
Audio-File: Genevan Psalter, Owens, Michael E.